<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komşuda pişer için yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.greekturkish.com/turkish/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.greekturkish.com/turkish</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 20:00:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Bizim Köyün Mercimeği yazısına sare tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://www.greekturkish.com/turkish/bizim-koyun-mercimegi/comment-page-1/#comment-365</link>
		<dc:creator>sare</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 20:00:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greekturkish.com/turkish/?p=1597#comment-365</guid>
		<description>Merhaba, ara ara sizi ziyaret etsem de çoktandır uğrayamamıştım.
Sevgili Beste&#039;de bir yorumunuzu görünce hemen dönmek istedim.
Mercimek bizim evde de çok sevilir soğan eşliğinde tabii ki:))  
defne güzel fikir bir  daha ki sefere denerim.
Mercimeğin bir de çorbasını yapıyorum, dibinde biraz un kavurup, piştikten sonra sirke ve dövülmüş sarımsak...
Ellerinize sağlık, sevgiler.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba, ara ara sizi ziyaret etsem de çoktandır uğrayamamıştım.<br />
Sevgili Beste&#8217;de bir yorumunuzu görünce hemen dönmek istedim.<br />
Mercimek bizim evde de çok sevilir soğan eşliğinde tabii ki:))<br />
defne güzel fikir bir  daha ki sefere denerim.<br />
Mercimeğin bir de çorbasını yapıyorum, dibinde biraz un kavurup, piştikten sonra sirke ve dövülmüş sarımsak&#8230;<br />
Ellerinize sağlık, sevgiler.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Eski Köye Yeni Adet yazısına Sedef tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://www.greekturkish.com/turkish/eskikoyeyeniadet/comment-page-1/#comment-364</link>
		<dc:creator>Sedef</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 14:47:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greekturkish.com/turkish/?p=1575#comment-364</guid>
		<description>Neden Türkiyede yaşamıyorsunuzzz??? senden o kadar çok öğreneceğim şey var ki:((( tam da olmak istediğim annesin Papatya ablacım,harika bir yazı..kalemine sağlık...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Neden Türkiyede yaşamıyorsunuzzz??? senden o kadar çok öğreneceğim şey var ki:((( tam da olmak istediğim annesin Papatya ablacım,harika bir yazı..kalemine sağlık&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>43 yazısına sedef tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://www.greekturkish.com/turkish/43/comment-page-1/#comment-358</link>
		<dc:creator>sedef</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 18:56:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greekturkish.com/turkish/?p=1564#comment-358</guid>
		<description>tabi ki tebrikler...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tabi ki tebrikler&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>43 yazısına sedef tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://www.greekturkish.com/turkish/43/comment-page-1/#comment-357</link>
		<dc:creator>sedef</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 18:54:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greekturkish.com/turkish/?p=1564#comment-357</guid>
		<description>papatya ablacımmmm, harika bir yazı ve benim hayat felsefemi özetlemişsin sankiii....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>papatya ablacımmmm, harika bir yazı ve benim hayat felsefemi özetlemişsin sankiii&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>43 yazısına Berceste tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://www.greekturkish.com/turkish/43/comment-page-1/#comment-356</link>
		<dc:creator>Berceste</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2011 00:14:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greekturkish.com/turkish/?p=1564#comment-356</guid>
		<description>Daha cok sey yasayip gorecegin, nice yaslara... 

Yaninda tum sevdiklerinle, saglikla...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daha cok sey yasayip gorecegin, nice yaslara&#8230; </p>
<p>Yaninda tum sevdiklerinle, saglikla&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bir Badem İçeceği SUMADA yazısına erdal Dalboyun tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://www.greekturkish.com/turkish/bir-badem-icecegi-sumada/comment-page-1/#comment-354</link>
		<dc:creator>erdal Dalboyun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 23:23:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greekturkish.com/turkish/bir-badem-icecegi-sumada/#comment-354</guid>
		<description>Egede gene bademden yapılan SÜBYE var.Tarifide çok basit.
1 su bardağı çiğ bademi 1 subardağı şeker ile ezip temiz bir tülbentin içine koyup içinde 1 litre su olan bir sürahiye tamamen suda kalacak şekilde asıyorsunuz.1 Gece bu şekilde kalan badem sabaha kadar tüm rayihasını ve tadını suya karıştırarak harika bir içecek oluyor.Zannederim SUMADA ile ikisi aynı olsa gerek.
Dipnot:Aynı şeyi kavun çekirdeği ile yaptığınızda daha değişik lezzette bir içecek elde ediyorsunuz.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Egede gene bademden yapılan SÜBYE var.Tarifide çok basit.<br />
1 su bardağı çiğ bademi 1 subardağı şeker ile ezip temiz bir tülbentin içine koyup içinde 1 litre su olan bir sürahiye tamamen suda kalacak şekilde asıyorsunuz.1 Gece bu şekilde kalan badem sabaha kadar tüm rayihasını ve tadını suya karıştırarak harika bir içecek oluyor.Zannederim SUMADA ile ikisi aynı olsa gerek.<br />
Dipnot:Aynı şeyi kavun çekirdeği ile yaptığınızda daha değişik lezzette bir içecek elde ediyorsunuz.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Artık Veganlar da Hot Dog yiyebilir! yazısına fethiye tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://www.greekturkish.com/turkish/artik-veganlar-da-hot-dog-yiyebilir/comment-page-1/#comment-353</link>
		<dc:creator>fethiye</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2011 05:29:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greekturkish.com/turkish/?p=1549#comment-353</guid>
		<description>Ellerinize saglik ikinizin de. Ilgiyle izledim, yapmaya niyetliyim ;)  Nerden akliniza geldi boyle bir enteresan tarif, karisim, merak da etmedim degil!

Bir de, nacizane tavsiyem, yine de icindekilerin listesini yazmaniz. Bir daha seyredip de not almak zorunda kalmamak icin...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ellerinize saglik ikinizin de. Ilgiyle izledim, yapmaya niyetliyim <img src='http://www.greekturkish.com/turkish/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />   Nerden akliniza geldi boyle bir enteresan tarif, karisim, merak da etmedim degil!</p>
<p>Bir de, nacizane tavsiyem, yine de icindekilerin listesini yazmaniz. Bir daha seyredip de not almak zorunda kalmamak icin&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Fırında Kuru Fasulye (Gigandes) yazısına teşekkür ederim tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://www.greekturkish.com/turkish/firinda-kuru-fasulye-gigandes/comment-page-1/#comment-352</link>
		<dc:creator>teşekkür ederim</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 10:34:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greekturkish.com/turkish/firinda-kuru-fasulye-gigandes/#comment-352</guid>
		<description>muhteşem gözüküyo. en kısa zamanda bu tarifi deneyeceğim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muhteşem gözüküyo. en kısa zamanda bu tarifi deneyeceğim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bir Badem İçeceği SUMADA yazısına esinperisi tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://www.greekturkish.com/turkish/bir-badem-icecegi-sumada/comment-page-1/#comment-351</link>
		<dc:creator>esinperisi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 01:18:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greekturkish.com/turkish/bir-badem-icecegi-sumada/#comment-351</guid>
		<description>sumada (ya da somata) izmir&#039;de, karaburun&#039;da bulunabiliyordu birkaç sene öncesine kadar...
giritli bir ailede büyüyen ben de içmiştim çocukken.
umarım hala vardır.
selamlar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sumada (ya da somata) izmir&#8217;de, karaburun&#8217;da bulunabiliyordu birkaç sene öncesine kadar&#8230;<br />
giritli bir ailede büyüyen ben de içmiştim çocukken.<br />
umarım hala vardır.<br />
selamlar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>1, 2, 4, 8, 16&#8230; yazısına beste tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://www.greekturkish.com/turkish/1-2-4-8-16/comment-page-1/#comment-349</link>
		<dc:creator>beste</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 10:12:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greekturkish.com/turkish/?p=1516#comment-349</guid>
		<description>Bir matematikci daha geliyor arkadan burada;) Bende paylastim sevgi veheyecanini Maya&#039;cigimin:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bir matematikci daha geliyor arkadan burada;) Bende paylastim sevgi veheyecanini Maya&#8217;cigimin:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

